fredag 5 februari 2016

Invandrarna utvecklar språket

Vi har fått en uppgift i svenskan att göra ett blogginlägg som handlar om språket. Det kan ha ett av fem fokus: hur språket påverkas av omvärlden, hur det utvecklas, åldersskillnader mellan dem som talar det, nyord eller skillnad och likheter i språkutveckling.

Jag valde i nyord i svenskan eftersom många människor invandrar till Sverige för att det är krig i många länder.  Många nyord har, enligt språkrådet, sitt ursprung i stora världshändelser och i nya samhällsfenomen. Vi har läst i skolan om nyorden som kan komma från andra länders språk så som engelskan. Det finns också ord som kommer från till exempel turkiska eller meänkieli som är ett minoritetsspråk i Sverige.

Ord som EU-migrant, transitflykting, och vithetsnorm finns på språkrådets nyordslista 2015. Men det finns också andra spännande ord som man kan använda, många människor kommer just nu hit från Syrien. Exempel på syriska ord som är intressanta är habibi (älskling) som jag brukar säga till min lillasyster Judith, abri (grabben) och haram (när något är dåligt).

När jag jobbade med den här uppgiften kom jag på att nyorden egentligen är viktiga i alla de fokus som var med i uppgiften. De påverkas av omvärlden, vi pratar annorlunda nu än för 100 år sedan tack vare migration och nyord som därför visar skillnaden i ålder på dem som talar språket.


Faktaruta:

Alfred Browne (Vittskövle)
Jag gillar: Att spela amerikansk fotboll och datorspel.
Jag ogillar: Hostmedicin och edamambönor






Inga kommentarer:

Skicka en kommentar